Kwela Kwela - Arr. Sotho & Zulu Songs - 2020 OAKE National Chamber Choir
2020 OAKE National Chamber Choir Dr. Franklin Gallo, Conductor https://www.franklingallo.com/ Kwela Kwela - Sotho & Zulu Songs Arr. University of Pretoria Youth Choir Transcribed by Tova Olson https://legatomusiconline.com/product/kwela-kwela/ Kwela Kwela – A joyous exclamation which is set at a wedding, where the groom is being asked: “Where are you hiding the bride?” South Africa has many meanings for words. In this song “kwela” is taken from the Zulu for “get up.” It is an invitation to join the dance, as well as serving as a warning. It is said that the young men who played the pennywhistle on street corners also acted as lookouts to warn those enjoying themselves in the shebeens of the arrival of the police in the apartheid years. A few of the singers of University of Pretoria Youth Chorus (UPYC) have heard these songs at home or in their communities where some of the elders would sing folk-songs carried over by the oral tradition of storytelling in African culture. Students brought these songs to one UPYC rehearsal and discovered that the Kwela Rhythms and harmonies worked very well with the song about a bride that is late for her wedding “Mosadi”.
Rockin' Jerusalem - Arr. Stacey V. Gibbs - 2020 OAKE National Chamber Choir
2020 OAKE National Chamber Choir Dr. Franklin Gallo, Conductor https://www.franklingallo.com/ Rockin' Jerusalem - Arr. Stacey V. Gibbs https://sbmp.com/SR2.php?CatalogNumber=1164 Mary and Martha, two strong women in history who are known for being on the front lines of both struggle and celebration, are reminded of the great day of rejoicing that was yet to come. Rockin’ Jerusalem is a spiritual that was a hidden message of resistance, encouragement, and longing for those enslaved who knew its meaning. When their new Jerusalem has come, and the chains that bind them are loosed, the first women to mourn are the first to rejoice and the first to be welcomed to ring the bells of freedom. It is important to keep the tradition of these songs alive and it is equally important to remember their meaning, their message, and the people to whom this song belongs.
Ima alkonyi harangszóra (Prayer for Twilight Bell) Erzsébet Szőnyi 2020 OAKE National Chamber Choir
2020 OAKE National Chamber Choir Dr. Franklin Gallo, Conductor https://www.franklingallo.com/ Ima alkonyi harangszóra (Prayer for Twilight Bell) - Erzsébet Szőnyi http://kontrapunktmusic.com/index.php?route=product/product&product_id=232 Benedicite omnes Angeli Domini Dominum: Hymnum dicite et superexaltate eum in saecula. (Latin) All angels of the Lord, bless the Lord: sing a hymn, and exalt him above all for ever. Mivel már béestveledett, kérünk, Teremtőm, tégedet, Mutasd szokott őrzésedet, hozzánk kegyelmességedet! (Old Hungarian) As it has turned into a dark night, we ask you, our Creator, To show us your [usual] protection and mercy. Gaz álmok távol essenek, rút látásink elvesszenek, sátánok megköttesenek, hogy testünk ne fertőzzenek! May wicked dreams avoid us, ugly visions be lost, Devils be tied up so they cannot infect our bodies. Engedd ezt nekünk kegyesen, Atya, Fiú felségesen, Szentlélekkel egyetemben, élvén örök dicsőségben! Please grant us this with your mercy, mighty God and Son, [Along] With the Holy Spirit, living in eternal glory. Ámen Amen.
Fengyang Song - Arr. Chen Yi - 2020 OAKE National Chamber Choir
2020 OAKE National Chamber Choir Dr. Franklin Gallo, Conductor https://www.franklingallo.com/ A Set of Chinese Folk Songs, Vol. 1 I. Fengyang Song Arr. Chen Yi https://www.long-mcquade.com/69102/Choral/Satb_Accompanied/Theodore_Presser/A_Set_Of_Chinese_Folk_Songs_Volume_1_-_Yi_-_SATB.htm
© 2020 by Franklin Gallo. All rights reserved.